segunda-feira, março 11, 2013

Maior arquivo mundial de sons de animais disponível online - Veterinaria Actual - Notícias

Maior arquivo mundial de sons de animais disponível online - Veterinaria Actual - Notícias

A biblioteca Macaulay, nos Estados Unidos da América, tem o maior arquivo científico de áudios e vídeos de animais em todo o mundo, que está agora disponível na internet.

 
De acordo com o Diário de Notícias, foram necessários 12 anos para digitalizar e arquivar todos os ficheiros de mais de 9000 espécies de animais e 8000 horas de gravações existentes em vídeo.
 
"A nossa coleção de áudio é a maior e mais antiga do mundo. Agora é também a mais acessível", assegurou o diretor da biblioteca, Mike Webster. "Estamos a trabalhar para melhorar as funções de pesquisa e criar ferramentas que as pessoas usem para fazer gravações e enviá-las diretamente para o arquivo. O nosso objetivo é fazer com que a Biblioteca Macaulay seja tão útil quanto possível para o público", explica o diretor da biblioteca americana.

domingo, março 10, 2013

Tem boi na linha

 
 
Essa é do tempo da vovó. Ter boi na linha é encontrar um obstáculo, surgir um problema, uma adversidade. Houve época em que as estradas de ferro eram protegidas por cercas, nas áreas de campo, onde havia criação de gado. Se um dos animais ultrapassasse a cerca e se instalasse tranquilamente sobre ou entre os trilhos da viação férrea, o maquinista era obrigado a parar o trem, pois havia, literalmente, boi na linha. No caso, a linha era a denominação dada à estrade de ferro (ferrovia), conhecida com linha do trem, tendo em vista os dois trilhos paralelos, explica o professor Ari Riboldi.

in www.terra.com.br

sábado, março 09, 2013

Comprar gato por lebre

 
 
 
Quem nunca se sentiu enganado por aquela oferta generosa e descobriu que, na verdade, comprou gato por lebre? Dizem alguns historiadores que, em tempo de guerra e de carestia, muitas pessoas conseguiam vender gatos no lugar de lebres, como carne para alimento, dada a semelhança entre ambos após lhes tirarem a pele.
 
'De tamanho e corpo parecidos, os velhacos deixavam a carne de gato na água e temperada, o que disfarçava seu cheiro e conseguiam passá-la adiante como se fosse lebre', explica o professor Ari Riboldi.
 

Dia da Mulher



Uma flor para todas as mulheres que fazem com que o mundo seja um lugar melhor! Um bem haja a todas!

sexta-feira, março 08, 2013

Lobo com pele de cordeiro

 
 
Lobo em pele de cordeiro é o indivíduo que finge ser inocente e inofensivo – como se fosse um cordeiro, o filhotinho do carneiro – para se aproveitar e tirar vantagem dos desavisados, portando-se, então, como um lobo voraz e traiçoeiro. 'A expressão teria vindo de uma lenda da Grécia Antiga. De acordo com essa lenda, um lobo entrou num rebanho de ovelhas disfarçado, envolto numa pele de lã.
 
Lá, saciou a sua fome, devorando várias ovelhas indefesas', conta o professor Ari Riboldi.
 

quinta-feira, março 07, 2013

Drible de vaca

 
 
Improvável que uma vaca fosse capaz de fazer a jogada em que o atleta lança a bola por um lado do adversário e a alcança correndo pelo outro lado (o mesmo que meia-lua). A expressão teve origem na prática do futebol em campos improvisados, nos potreiros do interior, nas fazendas, em plenas pastagens de gado. Era comum, durante a partida, um desses animais atravessar pelo meio do espaço onde se realizava o jogo. Diante dessa situação, além de driblar o seu oponente, o atleta tinha que se livrar da vaca. Para tanto, jogava a bola para um lado do animal e corria para o outro, lá adiante, para alcançá-la e dar continuidade à sua trajetória.
 
'Se a vaca fosse dócil e mansa, tudo bem; caso contrário, se ela não concordasse com o drible e ameaçasse usar os chifres ou patas, o mais prudente era interromper o jogo por alguns minutos e esperar que ela mesma se afastasse para além dos limites das quatro linhas', brinca o professor Ari Riboldi.
 

quarta-feira, março 06, 2013

Estar com a macaca

  Em algumas culturas, por influência da religião, acredita-se que certas palavras, como demônio, diabo, satã, são portadoras de má sorte. 'Fazem parte dos tabus linguísticos e devem, portanto, ser evitadas. A simples pronúncia poderia trazer mau agouro, atrair a ira de um deus ou de entidade sobrenatural. O povo, na sua sabedoria, faz uso de outros vocábulos, uma espécie de eufemismo', comenta o professor Ari Riboldi.  No Nordeste brasileiro, por exemplo, o capeta é substituído pelo termo cão. Estar com o cão é ter o diabo no corpo. Nessa região, é comum ouvir-se a expressão 'cão chupando manga' como sinônimo de algo muito feio, ou seja, como se fosse ver o próprio capeta chupando manga e fazendo caretas. Em outras regiões, o diabo é substituído pelo macaco ou pela sua fêmea. Logo, 'estar com a macaca' também é estar endiabrado, ser possuído pelo coisa-ruim, enfim, estar endemoniado.

in www.terra.com.br